Vo Francúzsku po anglicky !
Fakt ! Neveríte ? Čítajte do konca ! Aj vy ste sa už stretli so starým známym, že Francúzi sa s vami inak ako po francúzsky neporozprávajú ? No tak ja mám iné skúsenosti.
Prechádzali sme s priateľom cez Paríž. Povedzme, že hovorím po francúzsky zrozumiteľne. Teda ľudia ma rozumejú a vo väčšine prípadov aj ja rozumiem ich. Potrebujeme sa spýtať na cestu. Autobusová zastávka, starší pán. Pýtam sa. On mi odpovedá. Po anglicky. Samozrejme, je ochotný nám vysvetliť cestu, len keby sme mohli hovoriť po anglicky. Tak sa spýtam ešte raz. Po anglicky. Vidieť, že sa vyzná. Poďakujeme mu a ideme správnym smerom. Absolútne ma to omráčilo a zarazilo, ale nemáme čas o tom rozmýšľať. Putujeme ďalej. V pohode. Lenže presne takáto situácia sa opakovala ešte minimálne päťkrát, keď sme sa pýtali na cestu po francúzsky, stále nám boli ochotní ľudia cestu vysvetliť ale museli sme sa spýtať po anglicky.
To sme boli stále v Paríži. Áno, v tom najväčšom francúzskom meste. Po Francúzsku sme chodili stopom, potrebovali sme nájsť výpadovku na Lyon. Ani neviem, kde presne sme sa nachádzali, ale zastavila som jedného chlapíka. Keď sme sa pýtali normálne na cestu, tak to bol schopný nám vysvetliť takmer každý domáci. Avšak keď chcete vedieť kde je najlepšie stopovať na smer Lyon, nemôžete sa to spýtať len tak hocikoho. Tak sme si vytypovali toho spomínaného chlapíka, vyzeral celkom dobrodružne. Samozrejme, že bol ochotný nám všetko vysvetliť a ukázať na mape, ako sa dostaneme na metro, ako prestúpime, ako na predposlednej zastávke vystúpime, kde máme pokračovať potom, ešte nám pripomenul aby sme si vyrobil tabuľku s nápisom Lyon. Veľmi milý. Komunikovali sme v angličtine. Boli sme v Paríži. Naozaj zvláštne.
Ešte k ľudom, ktorí nám zastali a zobrali nás. Môjmu priateľovi je bližšia angličtina, čiže akonáhle sme sedeli v aute a šofér sa spýtal, či nemá radšej hovoriť po anglicky, keďže počul že sme cudzinci, prípadne to francúzski šoféri ani s francúzštinou neskúšali, vodič neskôr komunikoval so mnou po francúzsky a s mojím priateľom po anglicky. Podotýkam, francúzsky vodič.
Neverte starému ale nepravdivému. Francúzi vedia cudzie jazyky, oni ich aj používajú. Alebo sme mali šťastie na zopár svetlých výnimiek. Nobody knows...
Vo Francúzsku po anglicky !
08.09.2007 19:00:00
Fakt ! Neveríte ? Čítajte do konca ! Aj vy ste sa už stretli so starým známym, že Francúzi sa s vami inak ako po francúzsky neporozprávajú ? No tak ja mám iné skúsenosti.

Komentáre
:-) Som rada, že máš takéto skúsenosti
Aj ja mám čerstvé skúsenosti,
mam francuzov velmi rada :)))
nóó
Mais ils sont fous ces Français!
V kozmopolitnom meste, ako toto , je uplne jedno ako rozpravate a niekedy si ani neuvedomujem jazyk, skor obsah. Ale, ak sem pridu Francuzi,co by svojej kolonie (ktoru mimochodom opustili, ci zradili, ako o citi vacsina Quebecanov) tak tu machruju, cest vynimkam.
no, neviem neviem
Le Prince de l'univers.
Con un lieto
sorriso ed un pianto
infinito nel chiarore
del sole, ecco
l’amore di un tenero
incanto, ecco
il sospiro che di notte
svanisce rimanendo
nel cuore, ecco il
fiatar della magica
sera.
Le Prince de l'univers.
Avec un doux
sourire et une douleur
sans fin dans la
lumière du soleil,
voici l'amour d'un
tendre matin,
voici le soupir qui
la nuit disparaît en
restant dans le coeur,
voici le souffle
du soir magique.
Le Prince de l'univers.
( autre version )
Avec un doux
sourire et une douleur
infinie dans la
lumière du soleil,
voici l'amour d'un
tendre matin,
voici le soupir qui
la nuit disparaît en
restant dans le coeur,
voici la chandelle
du soir magique.
Francesco Sinibaldi